Job type
Business type
Work location
Advertise date
Keyword
  One word Every word
 
Field
Education Address
Experience Gender
Salary rate
Keyword
  One word Every word
 
Resume data : Code 0002404 Last update : 26 ส.ค. 2558
Firstname : xxxxxxxxxx Lastname : xxxxxxxxxx
Address : xxxxxxxxxx
E-mail : xxxxxxxxxx
Mobile : xxxxxxxxxx
Personal info
  Birth 8 ก.ย. 2524
Gender Female
Status หม้าย
Hihg 158 cm.
Weight 53 kg.
Nationality ไทย
Religion พุทธ
Military status -
Job requirements
  Apply for positions
1. อาจารย์วิชาภาษาญี่ปุ่น
2. นักแปลภาษาญี่ปุ่น
3. บรรณาธิการหนังสือแปล (ภาษาญี่ปุ่น/อังกฤษ)
Salary requirements 30,000
Place to work
Education
Academic year 2010 From มหาวิทยาลัยอัสสัมชัญ
Level ปริญญาโท
Qualification วิทยาศาสตรมหาบัณฑิต
Subject การจัดการ
GPA 3.5
Academic year 2002 From มหาวิทยาลัยศิลปากร
Level ปริญญาตรี
Qualification ศิลปศาสตรบัณฑิต
Subject ภาษาฝรั่งเศส
GPA 3.18
Work history
Total work experience 8 Year
From August 2006
 to Present
Company name Self-employed
Address - 7 ซอยรามคำแหง 52 ถนนรามคำแหง แขวงหัวหมาก เขตบางกะปิ กทม. 10240
Saraly 40000
Position นักแปล/นักเขียนอิสระ
Duty - Work
Freelance Translator / Interpreter ・Japanese <> Thai ・Japanese <> English ・English <> Thai Portfolio and examples of translation works are available upon request.
From June 2008
  to August 2008
Company name Total Access Communication PLC. (Dtac)
Address - Total Access Communication PLC. (Dtac) ศูนย์ Call Center จังหวัดสมุทรปราการ
Saraly 33000
Position English Call Center Staff
Duty - Work
English Call Center (3-month contract) Total Access Communication PLC. (Dtac), Samutprakarn ・Customer care via phone calls (English language) ・To provide products information and problem solutions ・To increase sales target for some extra services Reason of leaving: Contract finished
From October 2002
  to September 2004
Company name InfoQuest Co.,Ltd.
Address - อาคารมหาทุนพลาซ่า ถนนเพลินจิต เขตปทุมวัน กรุงเทพมหานคร
Saraly 13500
Position Translator/Rewriter
Duty - Work
English Translator / Rewriter InfoQuest Ltd., Bangkok ・All internal and external translation duty ・Rewriting business articles into marketing news in brief ・Secretarial tasks and customer service relations ・Translation: English-Thai-French-Japanese ・News clipping ・Work for InfoQuest and outside customers Reason of leaving: Enrolled in full-time Japanese course
Training
From September 2004
to September 2005
Training Institute Waseda Education (Thailand)
Training courses Full-time Japanese Language and Culture Course
From
to
Training Institute
Training courses
From
to
Training Institute
Training courses
Ability and performance
  Language skills
Language Thai Speak Native Read Native Write Native
Language Japanese Speak Excellent Read Excellent Write Excellent
Language English Speak Excellent Read Excellent Write Excellent
Typing Thai 45 Words / minute
Typing English 50 Words / minute
Driving Car
Have Car

Other talents
  • ทักษะการแปลบทพากย์ภาพยนตร์

Project work
- ชนะเลิศการประกวดสุนทรพจน์ภาษาญี่ปุ่น ประจำปี 2555 จัดโดยสมาคมส่งเสริมเทคโนโลยีไทย-ญี่ปุ่น
- อาสาสมัครสอนภาษาญี่ปุ่นให้กับนักเรียนผู้ที่สนใจจากโรงเรียนมูลนิธิคนตาบอดแห่งประเทศไทย

Reference
- Ms.Aya SHINODA (อาจารย์ประจำวิชาภาษาญี่ปุ่น) สถาบัน Waseda Education Thailand โทรศัพท์: 02-670-3456